Paris 1900.
Un homme vêtu d'un costume étrange, comme sorti d'un rêve, sortant d'une fenêtre sur un toit, raconta mélancoliquement une histoire en chanson...
There was a boy
* Il était une fois un garçon
A very strange
* Un garcon très étrange
Enchanted boy
* Et enchanté
They say he wandered
* On dit qu'il partit
Very far, very far
* Très loin, très loin
Over land and sea
* Par-delà les terres et les mers
A little shy and sad of eye
* Un peu timide et le regard triste
But very wise was
* Mais très sage aussi
And then one day
* Et puis un jour
One magic day
* Un jour magique
He passed my way
* Il croisa mon chemin
While we spoken
* Et pendant que nous parlions
Of many things
* De beaucoup de choses
Fools and kings
* De rois et de bouffons
This he said to me :
* Voici ce qu'il me dit :
"The greatest thing
* La plus grande vérité
You'll ever learn
* Qu'on puisse apprendre un jour
Is just to love
* Est qu'il suffit d'aimer
And be loved in return"
* Et de l'être en retour".
Ce garcon étrange et enchanté s'appelait Christian. Il était assis par terre, au milieu de bouteilles d'alcool vides. Son visage était triste. Il se leva, s'assit devant sa machine à écrire, et se mit à raconter une histoire, qui n'était autre que la sienne. Voici ce qu'il écrivit...
Le Moulin Rouge. Un cabaret. Un dancing, et un bordel, dirigé par Arold Zidler. Royaume des plaisirs de la nuit, où les riches et les puissants viennent s'encanailler avec les jeunes et belles créatures des bas-fonds... La plus belle d'entre elles, c'était la femme que j'aimais... Satine, une courtisane... Elle vendait de l'amour aux hommes... Ils l'appelaient "le diamant étincelant". Elle était l'étoile du Moulin Rouge... La femme que j'aimais... Morte.
Un homme vêtu d'un costume étrange, comme sorti d'un rêve, sortant d'une fenêtre sur un toit, raconta mélancoliquement une histoire en chanson...
There was a boy
* Il était une fois un garçon
A very strange
* Un garcon très étrange
Enchanted boy
* Et enchanté
They say he wandered
* On dit qu'il partit
Very far, very far
* Très loin, très loin
Over land and sea
* Par-delà les terres et les mers
A little shy and sad of eye
* Un peu timide et le regard triste
But very wise was
* Mais très sage aussi
And then one day
* Et puis un jour
One magic day
* Un jour magique
He passed my way
* Il croisa mon chemin
While we spoken
* Et pendant que nous parlions
Of many things
* De beaucoup de choses
Fools and kings
* De rois et de bouffons
This he said to me :
* Voici ce qu'il me dit :
"The greatest thing
* La plus grande vérité
You'll ever learn
* Qu'on puisse apprendre un jour
Is just to love
* Est qu'il suffit d'aimer
And be loved in return"
* Et de l'être en retour".
Ce garcon étrange et enchanté s'appelait Christian. Il était assis par terre, au milieu de bouteilles d'alcool vides. Son visage était triste. Il se leva, s'assit devant sa machine à écrire, et se mit à raconter une histoire, qui n'était autre que la sienne. Voici ce qu'il écrivit...
Le Moulin Rouge. Un cabaret. Un dancing, et un bordel, dirigé par Arold Zidler. Royaume des plaisirs de la nuit, où les riches et les puissants viennent s'encanailler avec les jeunes et belles créatures des bas-fonds... La plus belle d'entre elles, c'était la femme que j'aimais... Satine, une courtisane... Elle vendait de l'amour aux hommes... Ils l'appelaient "le diamant étincelant". Elle était l'étoile du Moulin Rouge... La femme que j'aimais... Morte.
